Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - italo07

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج661- 680على مجموع تقريبا714
<< سابق••• 14 •• 28 29 30 31 32 33 34 35 36 لاحق >>
15
لغة مصدر
إسبانيّ Te quiero amor mio
Te quiero amor mio

ترجمات كاملة
سويدي Jag älskar dig min skatt
175
لغة مصدر
ألماني Sehr geehrter Herr XX, ich teile Ihnen mit,...
Sehr geehrter Herr XX,

ich teile Ihnen mit, dass ich an Ihr Seminar "???" nicht mehr teilnehmen werde, weil ich zum nächsten Semester ein anderen Schwerpunkt bei den Fremdsprachen beantragen werde.

Mit freundlichen Grüßen
B.E.

ترجمات كاملة
انجليزي Dear Mr. XX,
162
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Olá querido amigo virtual
Querido amigo,

Foi ótimo ter te conhecido, você me faz sentir muito bem e é sempre bom conversar contigo.
Espero que mesmo distante você não esqueça de mim, pois não esquecerei de você.
Com carinho,

ترجمات كاملة
انجليزي Hello dear virtual friend
ألماني Hallo lieber virtueller Freund
206
لغة مصدر
فرنسي Bonsoir, Excusez-moi. Savez-vous où se trouve...
Bonsoir,

Excusez-moi. Savez-vous où se trouvent les élèves francais qui ont cours habituellement dans cette salle ?
Merci. Bonne journée.

.....

La demoiselle ici présente apprend à danser le flamenco.
Voulez-vous qu'elle vous fasse une petite démonstration ?

ترجمات كاملة
ألماني Guten Abend....
إسبانيّ Buenas tardes...
45
لغة مصدر
فرنسي je suis entrain d'écrire sur un sujet qui me...
je suis entrain d'écrire sur un sujet qui me tient à coeur

ترجمات كاملة
إسبانيّ Estoy escribiendo
151
331لغة مصدر331
سويدي Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Amor
إسبانيّ Amor
فنلنديّ Minä rakastan sinun silmiäsi, Minä rakastan nähdä sinun hymyilevän...
بولندي Kocham Twoje oczy, kocham kiedy siÄ™ Å›miejesz...
ألماني Ich liebe deine Augen
إيطاليّ Io amo tuoi occhi
عربي أعشق عينيك, أعشقك عندما تبتسم,
فرنسي J'aime tes yeux,
انجليزي I love your eyes, I love when you smile...
تركي gözlerini seviyorum
عبري אהבה
لتواني Myliu tavo akis,
دانمركي Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker nÃ¥r du ler....
ألبانى Dahuroj syte e tu
بلغاري Обичам очите ти,обичам усмивката ти...
صربى Volim tvoje oči,
أوكراني Я люблю твої очі, я люблю коли ти смієшся...
هولندي Ik hou van je ogen...
مَجَرِيّ Tetszenek a szemeid
روسيّ Люблю твои глаза...
تشيكيّ Miluji tvé oči
لاتيفي Es mÄ«lu tavas acis
بوسني Volim tvoje oči, ...
نُرْوِيجِيّ jeg elsker dine øyne,
روماني Iubesc ochii tăi, iubesc când zâmbeÅŸti...
برتغاليّ Eu amo os teus olhos
لغة فارسية عاشق چشمانت هستم. عاشق زمانی هستم Ú©Ù‡ لبخند Ù…ÛŒ زنی.
62
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
نُرْوِيجِيّ Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
ingles dos estados unidos

ترجمات كاملة
انجليزي Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
إيطاليّ Ciao! Come te la passi in Brasile?
مقدوني Еј! Како е, што има по Бразил?
618
لغة مصدر
انجليزي Description This book deals with the problem of...
Description
This book deals with the problem of 'synthetic compounds' which has attracted much attention and controversy in the fields of English language and general linguistics. The author appraises four recent theories of the morphological mechanisms involved in synthetic compounding in English and, using comparisons from other languages, explores the significance of the shortcomings in these theories in relation to the general theory of lexicalist morphology.

Contents
Introduction. Roeper and Siegel's lexical transformation theory. Allen's adjunction rule theory. Selkirk's grammatical function theory. Lieber's argument-linking theory. A critical perspective on lexicalist morphology. Postscript. Bibliography.
Es handelt sich hier um eine Inhaltsangabe und Beschreibung eines Buches

ترجمات كاملة
ألماني Beschreibung Dieses Buch behandelt die Probleme der...
<< سابق••• 14 •• 28 29 30 31 32 33 34 35 36 لاحق >>